Маха Повидлов

"Ветер постепенно стих. Тишинело. И вдруг среди сумеречного молчания возникло какое-то слабое стрепетание. Оно все усиливалось, и вскоре стало различимо стрекающее попыхивание старенького автобуса, натруженно ревущего на каждом ухабе. Через некоторое время из-за поворота медленно выползли его габаритные огни, а потом и он сам. Преодолевая метр за метром с резвостью деревенского катафалка, часто трясясь и колыхаясь одновременно в разные стороны, через какие-нибудь полчаса он приблизился на такое расстояние, с которого без труда читалась надпись на его фронтоне: "Стамбулово". Скриплым скрежетом автобус известил всех о своем торможении и выпустил пассажиров на свежий воздух, который он же сразу и испортил, быстро ускрипывая обратно"...

Этот отрывок от романа Ли Вань Хь Повидлова был написан 20 лет назад, но до сих пор его жизненные образы следуют за мной по всему свету.

Дорога из аэропорта (огороженного колючей проволокой) до собственно курорта проходила по довольно узкому тракту, пронизывающему гирлянды поселений, которые в основном состоят из жалких домиков по проектам Нуф-Нуфа и дядюшки Тыквы. Рифленное железо, пальмовые листья и крашенные фанерки - очень популярные на острове стройматериалы. В то утро ямайки и ямайцы, ямаяйки и ямаяки, ямаяйцы и ямайкаки, равно как и ямцы и ямки выползали из своих строений и, шаркая по пыльным дорогам босыми пятками, куда-то вели свой неспешный образ жизни. Надо сказать, что водители, в отличие от пешеходов, были приверженцами другого стиля - им не терпелось. Поэтому, выехав на трассу, наш автобус сразу встал в крайнюю левую полосу, готовый обогнать любого, кто попадется по пути, включая и тех, кто двигался нам навстречу. Машины, идущие в противоположном направлении, тоже следовали этому мудрому правилу и заранее ехали по неправильной стороне. Так и повелось. (Я, кстати, давно заметил, что левостороннее движение смогло выжить (за небольшим исключением) только на островах, ибо на выбор стороны движения не оказывают селекционное давление соседние страны.)

 

жигули встречаются на каждом шагу. эти, похоже, встречаются уже давноТипичная картина: впереди, навстречу нам бок-о-бок летят две машины - обгоняющему проще согнать нас в кювет, чем вернуться на свою полосу. Манера езды по узкой дороге мне напомнила Чечню. Там из аэропорта нас тоже везли со свистом по разделительной линии, трубя на всю округу и с презрением обгоняя тех, кто хоть раз читал правила движения.

Автобусник и здесь сигналил каждую минуту. Создавалось впечатление, что у него или половина острова знакомых или что контакты клаксона болтаются сами по себе и замыкаются на ухабах, поскольку его приветливые квакания были слышны даже на безлюдной дороге.

После 2х часов испытания на вибро-стойкость на ремонтируемой дороге наш автобус выпустил вдоволь наколебавшихся пассажиров на волю у входа в Riu Tropical Bay, потом развернулся и дал стрекача, который, прорвав влажную атмосферу спокойствия, оповестил население о прибытии очередной порции туристов-матрасников.

За прилавком регистратуры нас ждали одни лица негритянской национальности, на которых светились аккуратные протокольные улыбки. Нашему прибытию они обрадовались вполне искренне. Именно так их напутствовало нравоучение, которое можно было прочитать через незакрытую дверь в служебной каморке: "More happy tourists - more money, more jobs" (Море счастливых туристов принесет вам море денег). Еще в аэропорту нас встретил агент, который издалека распознав нас в толпе, исполнил приветственный танец, означавший, что к нему можно подойти не стесняясь и заплатить чаевые. Предложенный ему доллар был принят с гортанным курлыканием и светлой улыбкой, которая снова молнией расстегнулась на черном фоне, и чтобы развеять наше смущение от дачи взятки агент произнес ключевое заклинание всех ямаев: "No problem". Этот пароль звучит повсюду, к месту и не к месту. "О, ты снимаешь меня на видео? Порядок, нет проблем". "Наш поход проходит 70% в тени, но если вы уже намазались блок кремом от загара - нет проблем". И далее везде.

тропики заросли народ загорает, как может. Европейцам можно

Местный язык "патуа" заквашен на английском. Напоминает его сокращенную версию, и если знать, о чем речь, то можно его даже понимать (если сначала попросить перевести на русский). Ну, например, кто не поймет, что означет Wa go?... Ну, хорошо, для наводки пример попроще: Wassup? Уменьшая компрессию, получим: "What's up?", что конечно тоже не мешало бы и дальше наполнить смыслом и описанием моря при тихой погоде. Итак, распакованная версия "Wa go?" звучит как "Where are you going?", типа, куда это ты намылился, когда вокруг столько девчонок?

"Yeh-mon" (ямАн) переводится как "Yes man" и является вторым по употребимости выражением на острове, после *#%ё/ it. Наблюдение негров в белых перчатках напоминает о старых фильмах эпохи рабовладения, где господина называли бы, скажем, "масса Повидлов".

Вообще весь отпуск прошел с подтанцовкой и светлыми улыбками персонала. Нам оставалось только разлагаться от всего бесплатного: протянул одну руку - взял коктейль, вторую - сыграл в волейбол, третью - закусил, протянул ногу - ушел на яхте.

Кстати, я действительно вытягивал ногу на яхте - для того чтобы получше натянуть нижнюю шкаторину паруса, иначе воздушный поток получался слишком загнутым - у паруса не было гика. Но как только я открыл для себя этот трюк, так вокруг не осталось соперников. Ловкость ног озадачивала конкурентов, как ловкость рук Марадоны озадачивает болельщиков и судей. А особый кайф - надеть подводные очки, задать шкоты, выпасть за борт, прицепиться к рулежке двумя руками, встать по ветру и уйти в море с головой. Полное ощущение полета.

Мероприятий было в меру. Собственно вокруг графика развлечений формировался и наш режим:

10.00 - аэробика в море,
10:30 - волейбол
11:00 - берем яхту (катамаран), уходим в море, купаемся только с борта, на пляж смотрим свысока.
13:00 - гроза. Каждый день по расписанию. Тут все идут обедать и отсыпаться под шум дождя и канонаду летнего наступления.

К вечеру снова выходит апельсиновое солнце, потом снова заходит, а после ужина танцы, концерт силами местной самодеятельности и отдых от всего вышеперечисленного.

Место хорошо освоено европейцами (80% приезжих), в основном испанцами, поэтому очень хорошее и разнообразное питание, кофе и футбол. Из пансионата мы практически не выбирались. Только один раз, правда, мы ушли на яхте из зоны видимости, в которой полагалось находиться по правилам. Но – в этом-то и счастье – мы были на Ямайке, и за соблюдением правил здесь не особенно следят. Ведь главное – чтобы было ноу проблем и яман, иначе море денег обмелеет. Мы прошли вдоль побережья в зону "7-мильного пляжа". Там полно курортов, стоят в шеренгу с равнением на море, в том числе "курорты только для взрослых". Про последние много разных и противоречивых историй, но, кажется, туда не скучно ехать и в одиночку - народ без проблем окукливается на месте, не в пример нашему курорту, где нужно ехать обязательно со своим самоваром, одному делать нечего, все рассчитано на парный отдых, предупреждаю.

И вот автобус снова вынашивает нас в своем чреве по дороге в аэропорт, усиливая "потрясающее" впечатление от острова.

Подводя итог отдыху в стиле "Нет проблем", надо отметить, что в этом что-то есть. Раз в жизни можно разложиться, ни о чем не думая. Расплавиться, разлиться мыслею, оттянуться пузом, оттопыриться задом. Но только для того, чтобы набраться сил и отправиться навстречу новым приключениям. Кажется, я уже набрался...